Предисловие к английскому изданию

Лето 1971 года. Подобно многим молодым людям моего возраста, я ратовал за социальные и политические перемены в обществе. Именно тогда я и встретил своего лучшего друга — святое имя Господа.

Подобно другим глубоким и длительным дружеским отношениям, эти отношения развивались, благополучно минуя периоды трудностей и осложнений. Я хорошо помню шок, который я испытал, впервые увидев по телевидению, как преданные поют “Харе Кришна”. Позже, наблюдая за их танцами перед военным мемориалом в Гамбурге, я сделал заключение: это пение никак не вписывается в нашу европейскую культуру. Оно мне не понравилось, поскольку было слишком экзотичным. Но вместе с тем я не мог не восхищаться этим завораживающим пением, бросая тем самым вызов самому себе. Иными словами, это было типичное начало развития отношений типа “любовь-ненависть”.

Чем ближе я знакомился со святым именем, тем больше начинал любить его. Услышав по радио запись, сделанную в лондонском храме Радхи-Кришны совместно с Джорджем Харрисоном, я отложил все свои дела и разговоры и сосредоточил все свое внимание на святом имени. Вначале я удивлялся: что в этой песне такого особенного? Может быть, дело в том, что, обходя все культурные и музыкальные различия, она позволяла приобщиться к глубокой вселенской тайне?

Однажды вечером, закончив читать “Бхагавад-гиту” * //”Бхагавад-гита” — беседа между Всевышним Господом, Кришной, и Его преданным, Арджуной, в которой описывается преданное служение — главное средство и конечная цель духового совершенствования//, я уселся на берегу Балтийского моря и стал нанизывать деревянные бусины на шнур. Поскольку у меня не было джапа-малы — четок из священного дерева Туласи** //Туласи — священное растение, которому поклоняются благочестивые индийцы и которое очень дорого Кришне.//, я сделал себе обычные сосновые четки, чтобы воспевать на них святое имя.

С чего же все началось? Повествование о приходе святого имени Кришны на Запад похоже на фантастический рассказ. Прабхупада, представитель ученической преемственности, уходящей корнями в глубокое прошлое, приехал в Нью-Йорк в 1965 году, следуя указаниям своего духовного учителя. У него было всего сорок рупий, ровно столько, чтобы прожить в Америке один день, как он однажды сказал. Однако в его сердце было сокрыто ценнейшее сокровище: святое имя Верховного Господа Шри Кришны. Более того, он пришел, чтобы исполнить древнее ведическое предсказание, гласящее, что святое имя Господа будут воспевать в каждом городе и каждой деревне мира.

Как только Прабхупада пересадил нежный росток преданности на твердую почву “столицы греха”, пустило побеги прекрасное дерево святого имени.

Святое имя — первое соприкосновение живого существа, обитающего в материальном мире, с Кришной. Со временем святое имя раскрывает себя, являя трансцендентную форму Кришны, Его качества и Его трансцендентные лилы*. //Лила — развлечение; в данном случае выражение относится к развлечениям Кришны в Его духовной обители.//

Таким образом, святое имя олицетворяет собой все разнообразие духовной жизни и ее цель. Нет нужды искать Бога где-то еще: Он пребывает в Своем имени. В то же время практика воспевания святого имени — это секрет полишинеля. Данная книга, “Океан нектара святого имени”, представляет собой попытку глубже проникнуть в тайну святого имени. Цель этой книги — предоставить читателю широкий доступ к правильным методам воспевания, используя многочисленные наставления, почерпнутые из многовековой практики преданного служения. Таким образом, “Океан нектара святого имени” — это не просто теоретический трактат; это, в первую очередь, практическое руководство, цель которого — дать преданным возможность ощутить могущество святого имени и вдохновить воспевать его.

Я прекрасно понимаю, что эта книга не способна полностью исчерпать столь обширную тему. На протяжении тысячелетий святое имя вдохновляло поэтов-вайшнавов* //Вайшнав — преданный Вишну или Кришны.// исписывать множество пальмовых листов стихами, славящими величие святых имен Господа. И все же я хочу поделиться с читателями несколькими каплями из этого безбрежного океана, поскольку мне посчастливилось ощутить их божественный вкус.

“Океан нектара святого имени” основан на работе Шрилы Бхактивиноды Тхакура,* //Бхактивинода Тхакур — наиболее влиятельный вайшнав последнего столетия, отец Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, духовного учителя Шрилы Прабхупады.// известной под названием “Харинама-чинтамани” (“Драгоценный камень святого имени”). По милости Кришны и моих духовных братьев я имел возможность изучать эту книгу осенью 1988 года во Вриндаване*. //Вриндаван — вечная духовная обитель Шри Кришны. В материальном мире она проявлена как святое место, находящееся неподалеку от Дели.// Изучение этой книги настолько вдохновило меня, что я решил прочитать на эту тему серию лекций в Цюрихе. Именно эти лекции послужили впоследствии основой немецкого издания данной книги. Однако это было только начало. С тех пор я постоянно интересовался темой святого имени и, разумеется, погружался все глубже и глубже в этот нектарный океан. Я накопил достаточную информацию, а также получил некоторый личный опыт. Результатом это го стало новое немецкое издание. Так, в 1997 была написана новая книга о святом имени, которая и стала основой настоящего английского издания.

В ходе перевода мы обнаружили и исправили ряд ошибок и несоответствий, а также добавили новый материал. Более того, мы решили изменить структуру всей книги, чтобы сделать ее более последовательной. Приложение было преобразовано в “гирлянду из ста восьми нектарных стихов о святом имени”, состоящую из многочисленных шлок* //Шлока — стих из Вед на санскрите.// Был добавлен указатель стихов, а также предметный указатель; глоссарий был тщательно отредактирован. Иными словами, можно считать, что данная книга является не переводом второго немецкого издания, а пересмотренным третьим изданием.

Вполне возможно (и даже желательно), что через десять лет увидит свет новое издание, ибо, как в океане всегда остаются неисследованные глубины, так и океан святого имени таит в себе глубокие тайны для духовных искателей.

Несмотря на все мои усилия передать слова гуру, садху и шастр* //Гуру, садху и шастры — три критерия истинности в ведической традиции — духовный учитель, мудрецы, опирающиеся на утверждения Вед, и священные писания.// без искажений, в мой труд могут закрасться ошибки, поскольку я являюсь несовершенной обусловленной душой.

Кроме того, несмотря на “штат лучших в мире редакторов”, английский читатель легко заметит (если еще не заметил), что английский не является моим родным языком.

Так или иначе, я молюсь о том, чтобы наши усилия и энтузиазм были оценены теми, кто проводит свое время в поисках истины.

Я хочу выразить свою искреннюю благодарность моему вечному духовному учителю Его Божественной Милости Шриле А. Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде. Не имея столь терпеливого и заботливого руководства, я вряд ли стал бы обсуждать такие возвышенные темы. Я надеюсь, что он доволен моими усилиями.

Я хочу поблагодарить читателей этой книги за их интерес к обсуждаемой теме. Я всем сердцем желаю, чтобы чтение этой книги приносило вам неизменное вдохновение и даровало духовную силу. Погрузившись в океан святого имени, вы, несомненно, обретете ценный духовный опыт.

И в заключение, дорогие читатели, позвольте дать вам несколько советов, которые, я надеюсь, помогут вам при чтении этой книги.

Отзывы, полученные нами на немецкое издание “Океана нектара святого имени”, показали, что книгой заинтересовались многие. Весьма вероятно — во всяком случае, мы на это надеемся — английское издание будет еще более читаемым. Скорее всего, книгу будут читать и те, кто недавно заинтересовался духовной жизнью, и те, чей духовный уровень намного превосходит мой.

Чтобы сделать этот океан в равной степени нектарным для всех, я бы предложил читателям посещать его, как ботанический сад. Какие-то его районы, возможно, не заинтересуют вас сразу, тогда как другие немедленно привлекут ваше внимание; вы можете отклониться от обычного порядка чтения и изучать книгу в соответствии с собственным планом. Вы можете читать ее наугад, а позже, возможно, захотите вновь обратиться к определенным главам. Все эти варианты вполне приемлемы. Тем не менее позвольте напомнить вам, что по-настоящему погрузиться в нектарный океан святого имени можно лишь в том случае, если вы будете воспевать с предельным вниманием и концентрацией. Я буду рад, если эта книга принесет пользу читателям, вдохновив их на пути воспевания святых имен Господа Кришны.

Шачинандана Свами
Осень 1998 г.

Posted in Таинство повторения Маха-мантры.